Nessuna traduzione esatta trovata per قوة مركبة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo قوة مركبة

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Durante su visita el equipo también vio a algunas fuerzas y vehículos sirios que al parecer se habían retirado recientemente del Líbano.
    كما شاهد الفريق أثناء هذه الزيارة بعض القوات والمركبات السورية التي أفيد أنها كانت قد سحبت مؤخرا من لبنان.
  • Creo que es parte del equipo de robo de coches.
    أظنه المكلف بقسم قوات تدخل سرقت المركبات
  • Esta belleza está hecha extremadamente fuerte y de compuestos flexibles.
    هذا الجميل صُنع من مركّبات .قوية جدّاً ومرنه
  • Causar bajas en las tripulaciones de la técnica blindada y en las tropas montadas en vehículos del adversario.
    `2` إحداث إصابات في صفوف أطقم معدات الخصم المدرعة والقوات المحمولة في مركبات الخصم.
  • Las mayores necesidades en materia de comunicaciones comerciales obedecieron sobre todo al equipamiento de los vehículos de la FPNUL con el Sistema CarLog.
    ونجم فائض الاحتياجات من الاتصالات التجارية بمعظمه عن تزويد مركبات القوة بنظام آلي يشمل أجهزة أمنية لمراقبة استخدامها.
  • El Grupo presenta a continuación tres estudios de casos concretos, a saber: poderío aéreo; vehículos para uso militar y mercenarios y mecánicos a fin de que el Comité los examine y llegue a una conclusión oportuna en cuanto a si violan o no el embargo.
    ويقدم الفريق أدناه ثلاث دراسات حالة إفرادية عن القوة الجوية والمركبات المستخدمة في المجال العسكري والمرتزقة والميكانيكيين، لتقوم اللجنة بدراستها والوصول إلى قرار في الوقت الملائم فيما إذا كانت تمثل انتهاكاً للحظر.
  • Se han dispuesto medidores para detectar el empleo de fuerza física... ...o el uso irregular de compuestos químicos como el cloruro de mercurio... ...que alteraría la resistencia de los metales.
    رُكبت أجهزة قياس لكشف إستخدام أي قوه ماديه أو أي مركبات كيميائيه مثل كلوريد الزئبق الذي يغير مقاومة المعادن
  • Las tres Misiones esperan además ampliar su cooperación para el fletamiento de aeronaves de pasajeros de gran capacidad para las rotaciones de tropas; el establecimiento de una oficina regional conjunta de adquisiciones; y el mejoramiento de las instalaciones de la MONUC en Entebbe (Uganda), que presta ya servicios a la MONUC, a la ONUB y a la UNMIS, para ofrecer alojamiento de tránsito a las tropas y un punto primario de entrada para los envíos destinados a las tres Misiones, entre otras funciones.
    وتواصل تعزيز التعاون بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان، في مجالات منها النقل الجوي، وعمليات نشر القوات وتناوبها، وتخزين المركبات والمعدات.
  • Durante el período que abarca el informe, un vehículo de la FNUOS sufrió graves daños a causa de artefactos explosivos previamente sin detonar; no hubo heridos entre el personal de la FNUOS.
    وواصلت القوة عمليات إزالة الألغام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير لحقت أضرار بالغة بإحدى المركبات التابعة للقوة بسبب ذخائر متفجرة، ولم تحدث إصابات بين أفراد القوة.
  • El 23 de octubre un atacante suicida hizo detonar tres granadas al paso de tres vehículos de la Fuerza procedentes del aeropuerto internacional de Kabul.
    وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، قام أحد منفذي التفجيرات الانتحارية بتفجير ثلاث قنابل يدوية لدى مرور ثلاث مركبات تابعة للقوة الدولية كانت عائدة من مطار كابل الدولي.